Betekenis van het woord "a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds" in het Nederlands

Wat betekent "a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland

a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds

US /ə mæn ʌv wɜrdz ænd nɑt ʌv didz ɪz laɪk ə ˈɡɑrdən fʊl ʌv widz/
UK /ə mæn ɒv wɜːdz ænd nɒt ɒv diːdz ɪz laɪk ə ˈɡɑːdn fʊl ɒv wiːdz/
"a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds" picture

Idioom

iemand die veel praat maar niets doet, is als een tuin vol onkruid

a person who makes many promises or talks a lot but does not take action is useless or unproductive

Voorbeeld:
He keeps promising to fix the community center, but a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
Hij blijft beloven het buurthuis te repareren, maar iemand die veel praat maar niets doet, is als een tuin vol onkruid.
Don't just listen to his grand plans; remember that a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
Luister niet alleen naar zijn grootse plannen; onthoud dat iemand die veel praat maar niets doet, is als een tuin vol onkruid.